Översättare sökes - filmer om mensvärk!

Grrl Tech

Var?Växjö
När?Dag, Helg, Kväll/Natt
Hur?Distansuppdrag
Varför?Barn och ungdom​, Hälsa, Upplysning och folkbildning
Vad?Information och kommunikation, Språkträning och översättning

Projektet På blodigt allvar har tillsammans med RFSU och Endometriosföreningen tagit fram sidan www.pablodigtallvar.se som ska guida, informera och vägleda personer som har mensvärk eller andra mensrelaterade problem. Vi vill genom vårt material motverka fördomar och skam kring mensbesvär och få fler personer att ta sina besvär på allvar!

För att ytterligare sprida vårt material söker vi nu dig som kan översätta undertexter till våra filmer.
Det material som behöver översättas består av undertexter till totalt 11 kortfilmer.

Undertexterna är redan nu planerade att översättas till engelska, somaliska, arabiska och dari. Men förutom dessa språk så är alla andra språk du vill bidra med välkommet.

Uppdraget är inte platsbaserat utan kan utföras på distans.

Specifika önskemål eller information: 
Behöver ej översättning på engelska, somaliska, arabiska eller dari.
Minimiåtagande: 
Översättning av 1-11 kortfilmer.
Adress: 
Linnégatan 6B
352 33 Växjö
När och var genomförs uppdraget: 
Löpande uppdrag fram till sommaren 2019.
Organisation: 
Grrl Tech
Anmäl intresse

Anmäl intresse